「出不精」「インドア派」「引きこもり」は英語で?
homebody
【名詞】出不精、インドア派、家で過ごすのが好きな人、家庭的な人
この表現にはネガティブなニュアンスはあまり含まれません。
家で映画を見たり、ゲームをしたり、本を読んだりするのが好きな人を指します。
stay-at-home
【名詞】家で過ごすのが好きな人、インドア派
形容詞で「家で過ごすのが好きな、家ばかりにいる、在宅の」の意味もあります。
参考:stay-at-home mom 「専業主婦」
indoor person
【名詞】インドア派(の人)
couch potato
【名詞】外で運動などをせずに、家でゴロゴロする人
・couchは「ソファー、寝椅子」の意味
・potato 「ジャガイモ」
長椅子に座って、ポテトチップスのようなスナックを食べながら、TVなどを見ている様子から来ているイディオムです。
この表現には、「だらけている」というネガティブなニュアンスが含まれる場合が多いです。
shut-in
【意味】引きこもり
この表現は、好きで家にずっといるというよりも、何かしらの問題から外に出るのが苦手、又は出られない人を指します。
上記の表現と比べとてもネガティブな表現です。
「出不精」「インドア派」「引きこもり」英語動画
Indoor People Try Spending a Day Outside // Presented By BuzzFeed & Vitafusion
BuzzFeedVideo (YouTube 埋め込み外部リンク)
「出不精」「インドア派」「引きこもり」英語例文
Level:★★☆☆☆☆☆☆
My 30 year old son is a homebody.
(和訳)私の30歳の息子は出不精です。
【1】son (息子)
【2】homeboy (出不精)
Level:★☆☆☆☆☆☆☆
I’m a homebody.
(和訳)私は出不精です。
【1】homeboy (出不精)
Level:★★★☆☆☆☆☆
If being a homebody suits you then go for it.
(和訳)もし出不精であることがあなたに合うのであれば、それでよい。
【1】suit A (Aに合う)
【2】go for A (Aを選ぶ、Aにする)
Level:★★★☆☆☆☆☆
Is it a bad thing to be a homebody in your 20s?
(和訳)20代で家にいるのが好きなのは良くない事ですか?
【1】homeboy (出不精)
【2】in one’s 20s (20代で)
Level:★★★★☆☆☆☆
I’ve always wanted to travel the world, but my girlfriend is more of a homebody.
(和訳)私はずっと世界を旅したいと思っているのですが、私の彼女はどちらかというとインドア派です。
【1】travel the world (世界を旅する)
【2】be more of A (どちらかというとA、よりA)
Level:★★★★★☆☆☆
Being a homebody might feel fulfilling but it’s mostly a case where you don’t know what you’re missing out on.
(和訳)インドア派であることは満足感があるかもしれませんが、それはたいていあなたが見逃している事を知らない場合です。
【1】fulfilling (満足感の得られる)
【2】miss out on A (Aを見逃す)
Level:★☆☆☆☆☆☆☆
I’m an indoor person.
(和訳)私はインドア派です。
【1】indoor person (インドア派)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
Are you an indoor person or an outdoor person?
(和訳)あなたはインドア派ですか、それともアウトドア派ですか?
【1】indoor person (インドア派)
【2】outdoor person (アウトドア派)
Level:★★★★★☆☆☆
After 25 years of being an outdoor person, this year I seem to be more of an indoor person.
(和訳)25年間、アウトドア派であった後、今年は私はむしろインドア派のようです。
【1】indoor person (インドア派)
【2】outdoor person (アウトドア派)
Level:★★★☆☆☆☆☆
How can you remain in shape if you are an indoor person?
(和訳)インドア派の場合、どうやって健康を保ちますか?
【1】remain in shape (健康を保つ、体型を保つ)
【2】indoor person (インドア派)
Level:★★★☆☆☆☆☆
How do you have fun during the pandemic if you’re not an indoor person?
(和訳)インドア派でなければ、どうやってパンデミックの間に楽しい時間を過ごしますか?
【1】have fun (楽しむ、楽しい時間を過ごす)
【2】indoor person (インドア派)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
He’s a real couch potato.
(和訳)彼は本当に家でゴロゴロするのが好きなやつだ。
【1】real (本当の、正真正銘の)
【2】couch potato (家でゴロゴロする人)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
I’m going to be a couch potato this weekend.
(和訳)今週末は家でゴロゴロする。
【1】couch potato (家でゴロゴロする人)
【2】this weekend (今週末)
Level:★★★☆☆☆☆☆
Being a couch potato is a gateway to develop other bad habits.
(和訳)家出ゴロゴロするのは、他の悪い習慣がつく入口である。
【1】couch potato (家でゴロゴロする人)
【2】develop a bad habit (悪習慣がつく)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
Are all introverts shut-ins?
(和訳)全ての内向的な人は引きこもりですか?
【1】introvert (内向的な人)
【2】shut-in (引きこもり)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
Was Shakespeare a shut-in?
(和訳)シェークスピアは引きこもりだったのですか?
【1】shut-in (引きこもり)
【2】Shakespeare (シェークスピア)
Level:★★★☆☆☆☆☆
I’ve been a depressed shut-in for 5 years.
(和訳)私は5年間、うつ病を患った引きこもりです。
【1】depressed (気落ちした、うつ状態の)
【2】shut-in (引きこもり)
Level:★★★☆☆☆☆☆
How do I stop being a shut-in?
(和訳)どうすれば引きこもりをやめられますか?
【1】stop doing (~することをやめる)
【2】shut-in (引きこもり)
関連内部リンク
「素質」は英語で? 「向いている」は英語でどう表現する?
【例文】「安心して~する」「安心して~できる」は英語で?
【例文】「巣ごもり」「巣ごもり需要」は英語で?