「社外秘」「機密」「極秘」は英語で?
★重要
confidential
【形容詞】社外秘の、機密の
highly confidential 「極秘の、機密性の高い」
confidential information
【意味】機密情報
classified
【形容詞】秘密の、機密の
主に政府・軍事的な機密について用いられます。
secret
【形容詞】秘密の、機密の
主に政府・軍事的な機密について用いられます。
top-secret 「極秘の」
「社外秘」「機密」おすすめ英語動画
Don’t trade confidential secrets
Dr. Hassan Elhais (YouTube 埋め込み外部リンク)
「社外秘」「機密」「極秘」英語例文
Level:★★★☆☆☆☆☆
Someone have illegally accessed the confidential files.
(和訳)誰かが機密ファイルにに不法にアクセスした。
【1】illegally (副詞:不法に)
【2】access A (Aにアクセスする)
Level:★★★☆☆☆☆☆
These documents will be kept strictly confidential.
(和訳)これらの書類は極秘に扱われます。
【1】document (書類)
【2】strictly confidential (極秘の)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
This data is treated as confidential.
(和訳)このデータは社外秘で扱われています。
【1】be treated as A (Aとして扱われる)
【2】confidential (社外秘の、機密の)
Level:★★★☆☆☆☆☆
Please do not leave confidential documents unattended.
(和訳)社外秘の資料を放置しないでください。
【1】leave A unattended (Aを放置する)
【2】confidential document (社外秘の資料)
Level:★★★☆☆☆☆☆
Have you ever found something confidential left in a copy machine?
(和訳)コピー機に残された社外秘のものを見つけたことはありますか?
【1】something confidential (社外秘の何か)
【2】left in a copy machine (コピー機内に残された)
Level:★★★☆☆☆☆☆
The protection of confidential information is every employee’s responsibility.
(和訳)社外秘情報の保護は全ての従業員の責任です。
【1】the protection of A (Aの保護)
【2】responsibility (責任)
Level:★★★★☆☆☆☆
Information leakage takes place when confidential information is revealed to unauthorized persons or parties.
(和訳)機密情報が無許可の人や団体に開かされた時に、情報漏洩は起こる。
【1】information leakage (情報漏洩)
【2】be revealed to A (Aに明かされる、暴露される)
Level:★★★★★☆☆☆
What should we do if our staff disclose confidential client information to a party outside the workplace?
(和訳)私たちのスタッフが社外秘のクライアント情報を職場外の団体に明かした場合、どうすべきでしょうか?
【1】disclose A to B (AをBに開示する、明かす)
【2】party (集団、団体)
Level:★★★☆☆☆☆☆
Rules for handing classified information vary from agency to agency.
(和訳)機密情報の扱いの規則は、機関によって変わる。
【1】handle A (Aを扱う)
【2】vary from A to A (Aによって変わる)
Level:★★★★☆☆☆☆
How does WikiLeaks manage to get such secured and secret information?
(和訳)どのようにウィキリークスはそのような厳重に管理された機密の情報を得ることができるのですか?
【1】secured (厳重に管理された)
【2】manage to do (何とか~する)
Level:★★★★★★☆☆
To prevent data leaks, HR needs to be aware of how technology is integrated in the work environment.
(和訳)データ漏洩を防ぐために、人事部はテクノロジーがどのように職場環境に統合されているかを認識する必要がある。
【1】prevent A (Aを防ぐ、予防する)
【2】be integrated in A (Aに統合されている)
関連内部リンク
「身代金」は英語で? 関連英語例文&おすすめ動画紹介
【まとめ】英語ビジネスメール例文集
【保存版】パソコン操作に関する英語表現・英語例文集
「スパイ」「諜報員」「工作員」は英語で?
「競合他社」「競合会社」は英語で?