随時更新いたします。(最終更新日 2021/06/11)
導入
【感謝】
First of all, let me thank you all for coming here today.
(和訳)まず最初に、今日、足を運んでくださった皆様に感謝いたします。
【1】First of all, (まず最初に)
【2】thank you all for A (皆様にAの事で感謝いたします。)
【経歴】
Let me start by saying a few words about my own background.
(和訳)私の経歴について少しお話することから始めさせてください。
【1】let me start by A (Aで始めさせてください)
【2】background (経歴、バックグラウンド)
トピック
【トピック】
I’m going to talk about the traditional role of women in Japan.
(和訳)日本の女性の伝統的な役割についてお話ししたいと思います。
【1】I’m going to do (~します。するつもりだ。)
【2】talk about A (Aについて話す)
【トピック】
The subject of my talk is same sex marriage in japan.
(和訳)私の話のテーマは日本の同性婚についてです。
【1】the subject of A (Aの主題、テーマ)
【2】my talk (私の話、プレゼン) ※ここのtalkは名詞
【トピック】
As you can see on the screen, our topic today is “biodiversity loss” .
(和訳)スクリーンにご覧いただけるよに、本日のトピックは「生物多様性の喪失」です。
【1】As you can see on the screen, (スクリーンにご覧頂けるように)
【2】our topic today is A (本日のトピックはAです。)
【トピック】
What I am going to talk about today is how to stop snoring.
(和訳)私が今日お話しすることは、どのようにいびきを止めるかです。
【1】stop doing (~することを止める)
【2】snore (いびきをかく)
【トピック】
Today I am here to talk to you about how to improve your office working environment.
(和訳)本日は、あなたのオフィスの職場環境の改善の仕方についてお話しするためにここにきました。
【1】I am here to do (~するためにここにいます。)
【2】talk to you about A (あなた(達)にAについて話をする)
【トピック】
My talk is particularly relevant to those of you who are interested in baseball.
(和訳)私のお話は野球に興味のある方には特に関係があります。
【1】be relevant to A (Aに関係がある)
【2】particularly (副詞:特に)
【トピック】
I would like to take this opportunity to talk to you about risks surrounding your business activities.
(和訳)この機会をお借りして、あなたの事業活動を取り巻くリスクについてお話します。
【1】take this opportunity to do (これを機に~する)
【2】risks surrounding A (Aを取り巻くリスク)
【トピック】
I want to make you a short presentation about LGBT rights.
(和訳)LGBTの権利についての手短なプレゼンをしたいと思います。
【1】make a short presentation (手短なプレゼンをする)
【2】right (権利)
【トピック】
I’d like to give you a brief breakdown of our financial performance over the last year.
(和訳)前年の私たちの財政的なパフォーマンスの手短な分析をご紹介したいと思います。
【1】a breakdown of A (Aの分析)
【2】brief (短い)
【構成】
In my presentation, I’ll focus on two major issues.
(和訳)私のプレゼンテーションでは二つの大きな問題にフォーカスします。
【1】focus on A (Aに集中する、フォーカスする)
【2】major (大きな、主要な)
プレゼンの構成
【構成】
It will take about 30 minutes to cover these issues.
(和訳)これらの問題を見ていくのに、おおよそ30分ほどかかります。
【1】it take 時間 to do (~するのに**かかる)
【2】cover A (Aを扱う)
【構成】
Please interrupt me if you have any questions.
(和訳)もし質問があれば、途中で遮ってください。
【1】interrupt A (Aを遮る、邪魔する)
【2】if you have any questions (何か質問があれば)
【構成】
After my talk, there will be time for a discussion and any questions.
(和訳)私のプレゼンの後に、ディスカッションや質疑応答の時間があります。
【1】time for A (Aのための時間)
【2】discussion (ディスカッション、議論)
プレゼンの目的
【目的】
The purpose of this presentation is to introduce Environmental Economics.
(和訳)このプレゼンテーションの目的は環境経済学を紹介する事です。
【1】the purpose of A (Aの目的)
【2】introduce A (Aを紹介する)
【目標】
My objective today is to let you know cyberbullying.
(和訳)私の今日の目標は、皆さんにサイバーいじめを知ってもらう事です。
【1】objective (目標)
【2】let A know B (AにBを知らせる)
配布資料、パワポ資料
【資料】
Does everybody have a handout of my report?
(和訳)皆さん私のレポートの配布資料はお持ちでしょうか?
【1】a handout of A (Aの配布資料)
【2】report (レポート、報告書)
【資料】
I’ll be handing out copies of the slides at the end of my presentation.
(和訳)私のプレゼンの最後に、スライドのコピーを配布します。
【1】hand out A (Aを配布する、配る)
【2】slide ((パワポなどの)スライド)
【資料】
I can email the PowerPoint presentation to anyone who would like it.
(和訳)ご希望の方にはパワーポイントのプレゼン資料をメールで送ることもできます。
【1】email A to B (AをBにメールする)
【2】PowerPoint presentation (パワポのプレゼン資料)
質問、回答、質疑応答
【質疑応答】
If you have any questions, I am happy to answer them.
(和訳)もしご質問があれば、喜んでお答えいたします。
【1】be happy to do (喜んで~する)
【2】answer A (Aに回答する)
【質疑応答】
There will be time for a Q&A session at the end of my presentation.
(和訳)私のプレゼンの最後にQ&Aセッションの時間があります。
【1】Q&A session (Q&Aセッション)
【2】at the end of A (Aの最後に)
【質疑応答】
I’d be grateful if you could ask your questions after the presentation.
(和訳)プレゼンの後に質問をしていただけますと幸いです。
【1】I’d be grateful if you could ~ (~していただけますと幸いです。)
【2】after A (Aの後に)
【回答】
Does this answer your question?
(和訳)質問への答えになっていますでしょうか?
【1】相手の質問に対して、的確な回答をしたか確認する決まり文句。
【回答】
Did I make myself clear?
(和訳)お分かりいただけたでしょうか?
【1】相手に自分の説明を理解してもらえたか確認する決まり文句。
【質問】
That’s an interesting question.
(和訳)興味深い質問ですね。
【1】interesting (おもしろい、興味深い)
【回答】
I’m afraid I’m unable to answer that at the moment.
(和訳)申し訳ないですが、現時点では、お答えすることはできません。
【1】I’m afraid ~ (申し訳ないのですが、~)
【2】at the moment (現時点では)
【回答】
I can get back to you later with the answer.
(和訳)後ほど、回答を改めて連絡します。
【1】get back to A (Aに改めて連絡する)
【2】later (後ほど)
関連内部リンク
【まとめ】英語ビジネスメール例文集
【保存版】パソコン操作に関する英語表現・英語例文集
【保存版】Excel操作に関する英語表現・例文【Microsoft Office】