このページはあくまで英語学習を主要な目的としています。
観光地の営業時間、チケット情報等は現在の情報と異なる場合がございます。
事前に、公式ウェブサイトなどで最新情報を取得することをお勧めします。
Contents
「皇居」を英語で説明する
【皇居とは?】
Kokyo is home to the Emperor of Japan and his family.
(和訳)皇居は日本の天皇とその家族のお住まいです。
【1】be home to A (Aがいる)
【2】Emperor (天皇)
【皇居とは?】
The Tokyo Imperial Palace is the main residence of the Emperor of Japan.
(和訳)皇居は日本の天皇の主要なお住まいです。
【1】The Tokyo Imperial Palace (皇居)
【2】the main residence of A (Aの主要な住まい)
京都御所(the Kyoto Imperial Palace)と区別するために、the Tokyo Imperial Palaceと表現すると誤解がないでしょう。
【江戸城跡】
The current Imperial Palace is located on the former site of Edo Castle.
(和訳)皇居は江戸城跡に位置しています。
【1】The current Imperial Palace (皇居)
【2】be located on A (Aに位置している)
京都御所(the Kyoto Imperial Palace)と区別するために、the current Imperial Palaceと表現することもできます。
「皇居」へのアクセス
【アクセス】
The Imperial Palace is located in Chiyoda ward.
(和訳)皇居は千代田区に位置しています。
【1】be located in A (Aに位置している。)
【2】ward (区)
【アクセス】
It’s just a 10-minute walk from Tokyo Station.
(和訳)東京駅から歩いてたったの10分です。
【1】a 10-minute walk from A (Aから歩いて10分)
【2】Tokyo Station (東京駅)
【アクセス】
You can visit the site of the Imperial Palace anytime.
(和訳)いつでも皇居を訪れることが出来ますよ。
【1】visit A (Aを訪れる)
【2】anytime (いつでも)
「皇居」のチケット予約
【チケット】
Same-day tickets are available.
(和訳)当日券もありますよ。
【1】same-day ticket (当日券)
【2】available (入手可能である)
【チケット】
You can avoid a long lineup by making an advance reservation for a ticket.
(和訳)チケットの事前予約をすることで、長蛇の列を避けることが出来ますよ。
【1】avoid a long lineup (長蛇の列を避ける)
【2】make an advance reservation for A (Aの事前予約をする)
【チケット】
Advance reservations can be made through the Internet.
(和訳)インターネットから事前予約も可能です。
【1】advance reservation (事前予約)
【2】through the Internet (インターネットを通して)
「皇居」のツアー
【ツアー】
Some part of the inner palace grounds can only be viewed on a tour, which is held in English and Japanese.
(和訳)皇居内は英語と日本語で行われるツアーでしか見られない箇所もあります。
【1】some part of A (Aのある個所は)
【2】be held in English and Japanese (英語と日本語で催される)
【アドバイス】
To get a good historical overview, you should put on comfortable shoes and take a walking tour.
(和訳)歴史的な概要をしっかりと学ぶためには、歩きやすい靴を履いて、ウォーキングツアーに参加した方がよいですよ。
【1】put on comfortable shoes (歩きやすい靴を履く)
【2】take a walking tour (ウォーキングツアーに参加する)
皇居で「ジョギング」
【ジョギング】
The Imperial Palace perimeter is a popular jogging route.
(和訳)皇居の周りは人気のジョギングコースです。
【1】perimeter (周囲)
【2】jogging route (ジョギングのルート、ジョギングコース)
【ジョギング】
The Imperial Place running loop is nearly an exact 5k.
(和訳)皇居周りのランニングコースはほとんどぴったり5キロです。
【1】nearly (ほとんど)
【2】exact (ちょうど)
【ジョギング】
The Imperial Palace can be accessed from several stations but if you plan jogging, use Sakuradamon Station.
(和訳)皇居は複数の駅からアクセスできますが、もしジョギングを計画しているのであれば、桜田門駅を使ってください。
【1】be accessed from A (Aからアクセスできる)
【2】several (複数の
皇居の「見どころ」
【桜田門】
Sakurada-mon is the largest existing gate to the Tokyo Imperial Palace.
(和訳)桜田門は皇居への最大の現存する門です。
【1】existing (現存する)
【2】gate to A (Aへの門、ゲート)
【桜田門】
Sakurada-mon was reconstructed after being destroyed during the Great Kanto Earthquake of 1923.
(和訳)桜田門は1923年の関東大震災で破損した後、再建されました。
【1】be reconstructed (再建される)
【2】the Great Kanto Earthquake (関東大震災)
【二重橋】
Nijubashi Bridge is the most iconic structure of the Imperial Palace.
(和訳)二重橋は皇居で最も象徴的な構造物です。
【1】Nijubashi Bridge (二重橋) the Double Bridge とも言われます。
【2】iconic (象徴的な)
皇居の「花見」
【花見】
The East Gardens of the Imperial Palace has about 200 cherry trees.
(和訳)東御苑には約200本の桜の木があります。
【1】The East Gardens of the Imperial Palace (東御苑)
【2】cherry tree (桜の木)
【花見】
Chidori-ga-fuchi is one of the best places to see the cherry blossoms in Tokyo.
(和訳)千鳥ヶ淵は東京で花見をする最高の場所の一つです。
【1】see the cherry blossoms (花見をする)
【2】one of the best places to do (~する最高の場所の一つ)
【花見】
The cherry blossoms are in full bloom from late March to early April at the Imperial Palace.
(和訳)3月後半から4月前半にかけて、皇居では桜の花が満開です。
【1】cherry blossom (桜の花)
【2】be in full bloom (満開である)
「皇居」観光に関するリンク集
宮内庁:ホームページ
https://sankan.kunaicho.go.jp/guide/koukyo.html
GO TOKYO 東京の観光公式サイト
https://www.gotokyo.org/jp/story/guide/a-noble-look-at-tokyos-imperial-palace-a-guide-to-the-royal-residence/index.html