「置き配」は英語で?
contactless delivery
【意味】置き配
contactless 「形容詞:接触しない」
delivery「名詞:配達」
no-contact delivery
【意味】置き配
no-contact 「接触なしの」
「置き配の盗難」「置き配泥棒」は英語で?
置き配の増加とともに、玄関前に置かれた小包の盗難が増加しています。
この窃盗行為は英語ではどのように表現されるでしょうか?
porch pirate
【意味】置き配泥棒、ポーチパイレーツ
porch 「名詞:屋根付きの玄関」
pirate「名詞:海賊」
porch piracy
【意味】置き配の盗難、置き配の窃盗行為
piracy「名詞:海賊行為」
直訳すると「玄関の海賊」となる面白い表現です。
同じ pirate や piracy を使った表現では、著作権侵害する「海賊版」があります。
「海賊版」は英語で?
「置き配」「ポーチパイレーツ」おすすめ英語動画
What Happened When We Tracked Porch Pirates Using GPS in Packages
Inside Edition (YouTube 埋め込み外部リンク)
「置き配」「ポーチパイレーツ」英語例文
Level:★★★☆☆☆☆☆
The demand for contactless delivery has soared.
(和訳)置き配の需要は急増した。
【1】the demand for A (Aの需要)
【2】soar (自動詞:急上昇する、急増する)
Level:★★☆☆☆☆☆☆
Porch piracy is a serious crime.
(和訳)置き配の窃盗は重大な犯罪である。
【1】serious (形容詞:重大な)
【2】crime (犯罪)
Level:★★★★☆☆☆☆
Porch pirates are those who steal packages delivered to front doors.
(和訳)置き配泥棒(ポーチパイレーツ)とは玄関に配達された小包を盗む人たちである。
【1】those who (=people who/~する人々 )
【2】delivered to front doors (玄関に配達された)
Level:★★★★☆☆☆☆
People have seen an increase in package theft directly from their doorsteps.
(和訳)玄関前の階段から直接盗まれる小包の盗難は増加してきている。
【1】package theft (小包の盗難)
【2】doorstep (玄関前の階段)
Level:★★★☆☆☆☆☆
The police used bait packages to stop porch pirates.
(和訳)警察はポーチパイレーツを食い止めるために、おとりの小包を使った。
【1】bait (おとり)
【2】porch pirate (置き配の盗難、泥棒)
Level:★★★★★☆☆☆
An increasing demand for contactless parcel delivery creates more opportunities for porch pirates to steal our packages.
(和訳)置き配の高まる需要が、ポーチパイレーツが小包を盗むより多くの機会を生み出す。
【1】an increasing demand for A (Aの高まる需要)
【2】parcel (主に英国:小包) 米国は主にpackage
関連内部リンク
「泥棒」「強盗」「スリ」「金庫破り」「空き巣」は英語で?
「完全犯罪」は英語で?
「詐欺師」「ペテン師」は英語で?
「横領」「着服」は英語で?